Nanako

Nanakoさん

2022/10/24 10:00

リフォーム を英語で教えて!

家を修繕、改築するという意味での「リフォーム」これは英語でなんというのですか?

0 371
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/22 00:00

回答

・Renovation
・Remodeling
・Home Improvement

We're planning a renovation for our house.
「我々は我が家のリフォームを計画しています。」

Renovationは、「改装」や「リノベーション」の意味を持つ英語の単語で、主に建物や部屋、家などを新築時のように新しくしたり、古いものを現代風に改装したりする行為を指します。また、美術品の修復を指す場合もあります。具体的なシチュエーションとしては、古民家をカフェに改装する、マンションの内装を自分好みにリノベーションする、歴史的建造物の保存と活用の為にレストア(修復)する等の場面で使われます。

家を修繕、改築するという意味での「リフォーム」は remodeling と言います。

The term remodeling is used in English when referring to renovating or making repairs to a house.

家を修繕、改築するという意味での「リフォーム」は英語でremodelingと言います。

Remodelingと"Home Improvement"はどちらも住宅の改善を指すが、使用されるシチュエーションや意味合いには差がある。"Remodeling"は規模が大きく、部屋のレイアウトを変更したり、キッチンやバスルームを一から作り直すような大掛かりな作業を指す。一方"Home Improvement"はより小規模な改善作業を指すことが多く、ペイントの塗り直しなどの維持修繕や、新しい照明設備の設置などのアップグレードを含む。したがって、具体的な改修計画のスケールや範囲により、これらの言葉を使い分けることが一般的である。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/09 17:15

回答

・renovation

リフォームは和製英語で
英語では「renovation」(リノベーション)と言います。
また、動詞で「リフォームする」と言いたいときはrenovate(リノベート)
と言います。

使い方例としては
「We are going to renovate our house next year to repair some part」
(意味:修繕するために、来年家をリフォームする予定です)

この様にいうことができます。

ちなみに、修繕するは英語で「repair」(リペア)というので、
合わせて覚えておきましょう。

役に立った
PV371
シェア
ポスト