nakao

nakaoさん

2024/12/19 10:00

結構気に入ってる を英語で教えて!

いつも使ってるポーチがあるので、「結構気に入ってる」と言いたいです。

0 386
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/02 15:33

回答

・I'm pretty fond of it.
・I've grown to like it a lot.

「結構気に入ってるんだよね」「なかなか好きだよ」くらいの感じです。単に "I like it." と言うより、もう少し愛着や温かみがあるニュアンス。「このマグカップ、長年使ってて結構気に入ってるんだ」のように、人や物に対して愛情を込めて「好き」と言う時にぴったりです。

I've been using this pouch for years; I'm pretty fond of it.
このポーチ何年も使ってるんだ。結構気に入ってるんだよね。

ちなみに、このフレーズは「最初はそうでもなかったけど、今ではすっかり気に入ってるんだ」という気持ちの変化を表す時にぴったりです。例えば、最初は苦手だった食べ物や、特に興味がなかった音楽を、今ではすごく好きになった、なんて状況で使えますよ!

I use this pouch all the time. I've grown to like it a lot.
このポーチ、いつも使ってるんだ。結構気に入ってるよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/22 18:00

回答

・I pretty like it.

「結構気に入ってる。」は、上記のように表せます。

pretty は「かわいい」「愛らしい」などの意味を表す形容詞ですが、副詞として「結構」「かなり」「なかなか」などの意味も表現できます。
like は「好き」「好む」などの意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜のような」「〜みたいな」などの意味も表せます。

例文
I pretty like this pouch. I always use it. What do you think about it?
このポーチ結構気に入ってる。いつも使ってるんだ。どう思う?

※always は「いつも」「常に」などの意味を表す副詞ですが、「必ず」という意味でも使われます。

役に立った
PV386
シェア
ポスト