tomoki

tomokiさん

2024/12/19 10:00

説得力に欠ける を英語で教えて!

データだけの資料を見せられたので、「データの羅列では、説得力に欠ける」と言いたいです。

0 106
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 14:14

回答

・lack persuasiveness
・not convincing

1. lack persuasiveness
説得力に欠ける
lack : 欠ける
persuasiveness : 説得力

ズバリ「説得力に欠ける」という表現です。

Simply listing data lacks persuasiveness.
データの羅列では、説得力に欠ける。
simply : 単なる
listing : リストを上げる事
data : データ

「データのリストを上げるだけでは説得力に欠ける」という表現から「データの羅列では、説得力に欠ける」というニュアンスを出しています。

2. not convincing
説得力に欠ける
convincing : 納得のいくような

「納得がいかない」という表現で「説得力に欠ける」というニュアンスを出しています。

A mere list of data isn't convincing.
データの羅列では、説得力に欠ける
mere : 単なる
a list of data : データのリスト

「単なるデータのリストでは納得しない」という表現で「データの羅列では、説得力に欠ける」というニュアンスを出しています。

役に立った
PV106
シェア
ポスト