
Nicoさん
2024/12/19 10:00
やんわりと断られた を英語で教えて!
同僚の断り方が上手だったので、「やんわりと断られたが、納得できる理由だった」と言いたいです。
回答
・I was politely turned down.
「やんわりと断られた」は、上記のように表現します。
「アイ ワズ ポライトリー ターンド ダウン」と発音します。
turn down は、「〜を断る」という意味のイディオムです。今回は、「断られた」なので、 受身の形(be動詞+動詞の過去分詞形)にします。
politely は「丁寧に」という意味の副詞です。
例文
I was politely turned down, but the reason made sense.
やんわりと断られたけれど、理由は納得できるものだった。
reason:理由
make sense:〜が意味をなす、納得できる
例文
Even though I was politely turned down, I respect his honesty.
やんわりと断られたけど、彼の正直さを尊敬している。
even though ~:〜だけれども
respect:〜を尊敬する、尊重する
honesty:誠実さ、正直さ

質問ランキング

質問ランキング