
Rinoさん
2024/12/19 10:00
ひっそりと涙を流す を英語で教えて!
友達が悲しみをこらえて泣いていたので、「ひっそりと涙を流す姿が切なかった」と言いたいです。
回答
・quietly shedding tears
・silently cry
「ひっそりと涙を流す」は上記のような表現を使用します。
quietly : 静かに
shedding tears : 涙を流すこと
ズバリ「ひっそりと涙を流す」という表現です。
例文
It was heartbreaking to see him quietly shedding tears.
ひっそりと涙を流す姿が切なかった。
It was heartbreaking to ~ : ~は胸が痛かった
see A B : A が B するのを見る
友人を男性と捉えています。「彼が静かに涙を流すのをみるのは胸が痛かった」という表現から「ひっそりと涙を流す姿が切なかった」というニュアンスを出しています。