satomi tanaka

satomi tanakaさん

2024/12/19 10:00

ひっそりと喜びをかみしめた を英語で教えて!

上司から昇給の話があったので、「ひっそりと喜びをかみしめた」と言いたいです。

0 77
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 20:03

回答

・I silently celebrated to myself.
・I secretly cherished the happiness.

1. I silently celebrated to myself.
ひっそりと喜びを噛み締めた。

slightly「かすかに、そっと」
celebrate「祝福する」

「喜びを噛み締めた」を「自分自身を祝福した」という celebrate to myself を使って表現しています。

例文
I silently celebrated to myself because my boss mentioned a salary increase.
上司から昇給の話があったので、ひっそりと喜びを噛み締めた。

salary:給料を意味する名詞です。

2. I secretly cherished the happiness.
私はひっそりと喜びを噛み締めた。

secretly「秘密裏に、ひっそりと」
cherish「心に抱く、大事にする」

例文
Since I passed the exam, I secretly cherished the happiness.
試験に受かったので、ひっそりと喜びを噛み締めた。

役に立った
PV77
シェア
ポスト