Jun Shinohara

Jun Shinoharaさん

2025/04/01 10:00

ひっそりと暮らす を英語で教えて!

目立たないよう静かに生活する「ひっそり暮らす」は英語でどう表現しますか?

0 283
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/04 08:44

回答

・live a quiet life
・keep a low profile

1. live a quiet life
ひっそりと暮らす

直訳すると「静かな生活を生きる」となります。精神的な落ち着きというニュアンスも含みます。
live : 暮らす、生きる(動詞)
quiet : 静かな(形容詞)
life : 生活(名詞)

After retiring, he decided to live a quiet life in the countryside.
引退後、彼は田舎でひっそりと暮らすことにした。

retiring : 引退すること(動詞 retire の動名詞)
countryside : 田舎(名詞)

2. keep a low profile
ひっそりと暮らす

keep : 保つ(動詞)
a low profile : 目立たない立場
「目立たず控えめに暮らす」で、周囲に気づかれないようにするニュアンスです。

She prefers to keep a low profile.
彼女は目立たず暮らすのを好む。

prefer : 好む(動詞)

役に立った
PV283
シェア
ポスト