Kondoさん
2024/12/19 10:00
かなり遠い場所 を英語で教えて!
車で何時間もかかるところだけど行ってみたい場所なので、「かなり遠い場所だけど、一度行ってみたいな」と言いたいです。
回答
・In the middle of nowhere.
・Out in the sticks.
「in the middle of nowhere」は、「人里離れた場所」や「周りに何もないへんぴな所」を表す口語的な表現です。「ど田舎」や「ポツンと一軒家」のような場所をイメージすると分かりやすいです。
例えば、ドライブ中に山奥で迷子になった時や、携帯の電波も届かないような場所を指して「こんな所でどうしよう!」というニュアンスで使えます。
It's in the middle of nowhere, but I'd love to go there someday.
かなり遠い場所だけど、いつか行ってみたいな。
ちなみに、「out in the sticks」は「ド田舎」や「へんぴな場所」を指す、ちょっと面白い言い方だよ。都会から遠く離れてて、周りに何もないような場所を表現する時にピッタリ!「彼の実家? a little out in the sticksだよ」みたいに、親しい会話で気軽に使えるよ。
It's way out in the sticks, but I'd love to go there at least once.
かなり人里離れた場所だけど、一度は行ってみたいな。
回答
・quite a far place
「かなり遠い場所」は上記のように表します。「かなり」を意味する副詞 quite の後に「遠い場所」を意味する名詞句 far place を続けて構成します。
副詞は名詞を直接修飾することはできませんが、副詞 quite の場合は名詞の前に形容詞が来ることでその形容詞を強調し、結果的に名詞を修飾する形をとることができます。
例文
Despite it being quite a far place, I'd like to visit it at least once.
かなり遠い場所だけど、一度は行ってみたいな。
構文は、副詞句を前置詞(Despite:~だが)の後に現在分詞句(it being quite a far place:かなり遠い場所)を続けて構成します。
後半は第一文型(主語[I]+動詞[would like:~したい])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to visit it:そこに行くこと)と副詞句(at least once:少なくとも一度は)を組み合わせて構成します。
Japan