ben65

ben65さん

2024/12/19 10:00

よくぞ一人でこんなに遠い場所まで来た を英語で教えて!

都会に住む友達が田舎に住み自分を訪ねてきてくれたので、「よくぞ一人でこんなに遠い場所まで来た」と言いたいです。

0 97
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/11 13:06

回答

・You really came all this way on your own
・I'm impressed you made it here all by yourself.

1 You really came all this way on your own.
よくぞ一人でこんなに遠い場所まで来た。

副詞 really が「よくぞ」を表現し、感動や賞賛のニュアンスを加えています。フレーズ came all this way は「こんなに遠い場所まで来た」を意味します。副詞句 on your own は「一人で」を意味します。

2 I'm impressed you made it here all by yourself.
よくぞ一人でこんなに遠い場所まで来た。

「私は感心した」の I'm impressed が「よくぞ」を表現し、感動や驚きのニュアンスを加えています。フレーズ made it here は「ここまで来た」を意味し、副詞句 all by yourself は「一人で」を意味します。

役に立った
PV97
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング