kento

kentoさん

2024/12/19 10:00

つい昨日、 を英語で教えて!

友達からもらった本を買ってしまっていたので、「つい昨日、この本を買ったばかりだ」と言いたいです。

0 146
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/03 14:28

回答

・It was only yesterday.
・It feels like just yesterday.

「ついこの間のことだったのにね」「まだ記憶に新しいよ」といったニュアンスです。

過去の出来事を振り返り、「まるで昨日のことのように感じる」「あっという間だったな」と、懐かしんだり時間の速さに驚いたりする時に使います。思い出話や、昔と今の変化を語るときにぴったりな、少しエモい一言です。

It was only yesterday that I bought this book!
つい昨日、この本を買ったばかりなんだ!

ちなみに "It feels like just yesterday." は、「つい昨日のことみたいだね」という意味で、昔の出来事を懐かしく話す時にピッタリの表現です。卒業式や子供の成長など、時間が経つのが早いなあと感じた時に「あれからもう10年か。It feels like just yesterday.」のように使えますよ。

It feels like just yesterday that I bought this book.
つい昨日、この本を買ったばかりのような気がするよ。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 21:37

回答

・just yesterday

「つい昨日、」は英語で上記のように表現します。

just を yesterday の前につけることで「つい昨日」の「つい」という意味を含ませることができます。英語で文を組み立てた場合 just は動詞の前に置く方が分かりやすくなるので、以下のように使うと良いでしょう。


A: I have something for you. Please read it.
あなたにプレゼントがあるの。読んでみて。
B: Thank you, but I just bought this book yesterday.
ありがとう。でも、つい昨日この本を買ったばかりなんだ。

something: ちょっとした何か
bought: 買った

ぜひ使ってみてください。

役に立った
PV146
シェア
ポスト