M Kamiya

M Kamiya さん

2024/12/19 10:00

盛り上がりに欠けた を英語で教えて!

サッカー観戦で試合は接戦だったけど、あまり面白くなかったので、「いまいち盛り上がりに欠けた」と言いたいです。

0 84
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/22 10:09

回答

・It lacked excitement.

「盛り上がりに欠けた。」は、上記のように表せます。

lack は「欠ける」「足りない」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「欠如」「不足」などの意味も表せます。
excitement は「興奮」「盛り上がり」「感動」などの意味を表す名詞になります。

例文
It was a close game, but it lacked excitement a little bit.
接戦ではあったけど、いまいち盛り上がりに欠けた。

※close game で「接戦」「互角の試合」などの意味を表せます。
(game は「試合」という意味を表せる名詞ですが「チームスポーツの試合」に対して使われる傾向がある表現です)

役に立った
PV84
シェア
ポスト