Sofia

Sofiaさん

2025/06/10 10:00

内輪ネタで盛り上がりすぎる を英語で教えて!

特定の仲間だけわかる話題に他人が入れず申し訳ない時に「内輪ネタで盛り上がりすぎる」と英語で言いたいです。

0 203
mikietamica

mikietamicaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/16 21:48

回答

・We get carried away with an inside conversation.

「内輪ネタで盛り上がりすぎる」は上記のように表現することができます。

get carried away は「興奮しすぎる」「調子にのってしまう」場合に使えるイディオム表現です。get excited(興奮する) よりもっと夢中になってしまっているニュアンスが含まれます。
また、「いつも盛り上がりすぎてしまう」といったような、日常的・習慣的なことを表す場合には get carried away と現在形で表します。
もし一過性でその日たまたま盛り上がりすぎた場合には got carried away と過去形で表現します。

例文
Sorry, we got carried away with an inside conversation. I hope it didn't hurt your feelings.
内輪ネタで盛り上がってしまってすみません。気分を害されてなければ良いのですが。

参考にしてみてください。

役に立った
PV203
シェア
ポスト