Uchiumi Katsunori

Uchiumi Katsunoriさん

2024/12/19 10:00

こまごまと説明してくれた を英語で教えて!

お店の店員さんが商品に詳しい人だったので、「店員さんが商品の使い方をこまごまと説明してくれた」と言いたいです。

0 75
hopico

hopicoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 20:49

回答

・She spoke in great detail.
・The shop assistant went into every little detail.

1. She spoke in great detail.
(彼女は)こまごまとした説明をしてくれた。

in great detail = 素晴らしく詳細な説明
多くの情報の詳細を持つというニュアンスを含み、ここから「こまごまとした説明」という表現に繋がります。

She spoke in great detail about the product.
彼女はその商品についてこまごまとした説明をしてくれた。

2. The shop assistant went into every little detail.
(店員さんは)こまごまとした説明をしてくれた。

went into = 詳しく説明した *go into 詳しく説明する の過去形
every little detail = あらゆる細かな詳細

every little には小さなこと一つひとつというニュアンスがあり、detail と一緒に使うことで「小さなこと一つひとつの詳細」=「こまごまとした説明」になります。

The shop assistant went into every little detail about the product.
店員さんは商品についてとても細かなところまで説明してくれました。

✳︎上記の表現は特に、感謝やポジティブな気持ちを込める際に便利です。

役に立った
PV75
シェア
ポスト