satoruさん
2024/12/19 10:00
その通りと思える点が多い を英語で教えて!
同僚の意見に共感することが多いので、「あなたの意見には、その通りと思える点が多いです」と言いたいです。
回答
・There's a lot of truth in that.
・I can see a lot of what you're saying.
相手の意見に対し「なるほど、一理あるね」「確かに、核心を突いてるね」と深く感心・納得したときに使う相づちです。単に「その通り」と言うよりも、相手の発言に考えさせられ、その意見の真実味や深さにしみじみ共感するニュアンスが出ます。
There's a lot of truth in what you're saying.
あなたの言っていることには、真実が多く含まれていますね。
ちなみに、"I can see a lot of what you're saying."は「言いたいこと、すごくよく分かるよ」という共感や理解を示す便利な一言です。全面的に賛成はできないけど、相手の意見に一理あると認める時に使えます。議論が白熱した時など、一度相手を受け入れるクッション言葉として最適ですよ。
I can see a lot of what you're saying, and I think you've made some really valid points.
あなたの意見には、その通りと思える点がたくさんありますし、いくつか非常に的を射た指摘をされたと思います。
回答
・There are many points that I think that's right.
「その通りと思える点が多い」は、上記のように表せます。
there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、「言いたいこと」「主張」などの意味でも使われます。
right は「右」「右の」などの意味を表す表現ですが、「正しい」という意味も表せるので、that's right で「それは正しい」「その通り」などの意味を表現できます。
例文
Thank you. There are many points in your opinion that I think that's right.
ありがとうございます。あなたの意見には、その通りと思える点が多いです。
Japan