Tatsuhito Suzuki

Tatsuhito Suzukiさん

Tatsuhito Suzukiさん

もういいや を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

何回やってもうまく行かない時に「もういいや」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/22 00:00

回答

・Whatever, I'm done.
・Enough is enough.
・I've had it.

Whatever, I'm done trying to fix this computer!
「もういいや、このパソコンを修理しようとするのはやめる!」

「Whatever, I'm done.」は主にフラストレーションや困惑、あるいは絶望を感じたとき、または議論や会話に疲れて参加をやめたいときに使うフレーズです。ニュアンスとしては、「もうどうでもいい」「もうやめる」という感じです。言い争ったり難しい課題に取り組んでいる最中や、あるいは何かストレスフルな状況から逃れるときに使えます。

Enough is enough, I'm done trying.
もう十分だ、これ以上試すのはやめるよ。

I've had it. I can't do this anymore.
「もういいや。これ以上やれないよ。」

Enough is enoughは、何かが容認できないほどひどくなったとき、または状況が変わるべき時を表すために使います。一方、"I've had it"は個人的な感情を表し、聞き手に自分の業を煮やした感情を伝えます。したがって、"Enough is enough"はより一般的な状況で使われ、"I've had it"は個人の怒りや不満を強く表現するために使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/10 16:17

回答

・That's it

もういいやに直訳できる英語がないため難しいですが、
この場合だと「That's it」(ザッツイット)が良いでしょう。

意味としては「それだよ!」という意味もありますが、
ここでは「もう終わり」「もういいや」という様な意味ですね。

使い方例として
「That's it! I can't make it no matter how hard I tried 」
(意味:もういいや!どんなに頑張っても上手くいかないよ)

このようなうまくいかなくて投げやりな気持ちになった時に使うことができますね。

0 2,332
役に立った
PV2,332
シェア
ツイート