hajime imaiさん
2024/12/19 10:00
なかなかおしゃれです を英語で教えて!
新しくオープンしたカフェに行った感想を聞かれたので、同僚に「新しくオープンしたカフェ、なかなかおしゃれです」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・That's quite stylish.
・You have great taste.
「それ、かなりオシャレだね!」という意味の、センスを褒めるカジュアルな表現です。「quite」が入ることで「思っていたより」「結構」というニュアンスが加わり、少し丁寧さや上品さが感じられます。ファッション、インテリア、デザインなど、見た目が洗練されているもの全般に使えます。
The new cafe that opened up? It's quite stylish.
新しくオープンしたカフェ?なかなかおしゃれですよ。
ちなみに、「You have great taste.」は「センスいいね!」という最高の褒め言葉です。相手が選んだ服、音楽、レストランなどを褒めたい時にぴったり。自分の好みと合った時にも「お目が高いね!」という共感のニュアンスで使えますよ。
The new cafe that just opened is really stylish; you have great taste for recommending it.
新しくオープンしたカフェ、本当におしゃれだね。勧めてくれてありがとう、センスいいね。
回答
・quite stylish
「なかなかおしゃれです」は、英語ではこのように表現できます。
quite:ここでは「かなり」「なかなか」という意味の副詞です。程度を強調します。
stylish:「おしゃれな」という意味の形容詞です。ファッションやデザイン、外観が洗練されていることを表現します。
例
A: I heard that you went to the new café that just opened. How was it?
昨日、新しくオープンしたカフェに行ったんだって?どうだった?
B: It was quite stylish! You should try!
なかなかおしゃれだったよ。あなたも行ってみるべきよ!
参考にしてみてください。
United States