Ayaha

Ayahaさん

2024/12/19 10:00

なおさら気をつけなければならない を英語で教えて!

雪が降ると道路が危ないので、「夜になるとなおさら気をつけなければならない」と言いたいです。

0 121
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 14:32

回答

・have to be more careful

「なおさら気をつけなければならない」は上記のように表現します。

have to do:~しなければならない ※ must を使ってもOKです。
more careful:より注意して

例文
You have to be more careful of snowy road especially at night.
夜になるとなおさら気をつけなければならない。

snowy:雪の多い、雪に覆われた
especially:特に、とりわけ
at night:夜間に

be careful of ~ で「~に気を付ける」というイディオムになります。

例)
The road can be very slippery due to snowfall. Be careful.
降雪で道路が滑りやすいかもしれない。気を付けてね。

slippery:滑りやすい
due to:~のために、~が原因で
snowfall:降雪

参考になれば幸いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 12:32

回答

・You have to be careful all the more.

「なおさら気をつけなければならない」は、上記のように表せます。

have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。
careful は「気をつける」「注意深い」「慎重な」などの意味を表す形容詞です。
all the more は「なおさら」「ますます」「よりいっそう」などの意味を表す表現になります。

例文
It's dangerous during the day, but you have to be careful all the more at night.
昼間も危険だけど、夜になるとなおさら気をつけなければならない。

役に立った
PV121
シェア
ポスト