Ayamiさん
2025/02/25 10:00
なおさら気をつけたい。 を英語で教えて!
冬は体調を崩しやすいので、「体調管理が重要だが、冬場はなおさら気をつけたい」と言いたいです。
回答
・I want to be especially careful.
・I want to be even more careful.
1. I want to be especially careful.
なおさら気をつけたい。
「なおさら」は、「特に」「さらに」といった意味を込めて「especially」を使います。especially は「特に」「特に気をつけて」という意味のため、強調したい時に非常によく使用します。ここでは「冬場だから余計に気をつけたい」というニュアンスを表しています!
例文
Taking care of your health is important, but I want to be especially careful during the winter.
体調管理が重要だが、冬場はなおさら気をつけたい。
2. I want to be even more careful.
なおさら気をつけたい。
even は「さらに」「いっそう」といった意味の副詞で、more は比較級で、「より」「もっと〜」という意味を持ちます。even more はよくセットで使われ、「(すでに〜だけど)さらに〜」という強調のフレーズになります。何かをさらに強調したい時、特に比較して強調する場合に便利な表現です!
例文:
It’s important to stay warm in the winter, and I want to be even more careful this year.
冬は暖かく保つことが重要だが、今年はなおさら気をつけたい。
参考になりましたら幸いです!
Japan