Ayami

Ayamiさん

2025/02/25 10:00

なおさら気をつけたい。 を英語で教えて!

冬は体調を崩しやすいので、「体調管理が重要だが、冬場はなおさら気をつけたい」と言いたいです。

0 136
Chippy

Chippyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/23 15:23

回答

・I want to be especially careful.
・I want to be even more careful.

1. I want to be especially careful.
なおさら気をつけたい。

「なおさら」は、「特に」「さらに」といった意味を込めて「especially」を使います。especially は「特に」「特に気をつけて」という意味のため、強調したい時に非常によく使用します。ここでは「冬場だから余計に気をつけたい」というニュアンスを表しています!

例文
Taking care of your health is important, but I want to be especially careful during the winter.
体調管理が重要だが、冬場はなおさら気をつけたい。

2. I want to be even more careful.
なおさら気をつけたい。

even は「さらに」「いっそう」といった意味の副詞で、more は比較級で、「より」「もっと〜」という意味を持ちます。even more はよくセットで使われ、「(すでに〜だけど)さらに〜」という強調のフレーズになります。何かをさらに強調したい時、特に比較して強調する場合に便利な表現です!

例文:
It’s important to stay warm in the winter, and I want to be even more careful this year.
冬は暖かく保つことが重要だが、今年はなおさら気をつけたい。

参考になりましたら幸いです!

役に立った
PV136
シェア
ポスト