masako

masakoさん

2024/12/19 10:00

すでに新しい職場で を英語で教えて!

同僚から会社を退職した人の事を聞かれたので、「彼はすでに新しい職場で働き始めている」と言いたいです。

0 181
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/03 14:28

回答

・I'm already at my new job.
・I've already started my new job.

「もう新しい仕事、始まってるよ!」というニュアンスです。

物理的に職場にいる時だけでなく、電話やメッセージで「もう新しい仕事は始まってるんだ」と近況を伝える時にピッタリ。相手がまだ仕事が始まっていないと思っていた場合などに使うと、少し驚きや新鮮さを伝えられます。

He's already at his new job.
彼はすでに新しい職場で働いています。

ちなみに、"I've already started my new job." は「もう新しい仕事始めてるんだ」くらいの気軽なニュアンスだよ。近況報告で「そういえばさ、」と付け加える感じで、転職したことを相手が知らない時に使えるよ。驚きや意外性を伝えたい時にもぴったり!

He's already started his new job.
彼はすでに新しい職場で働き始めています。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 22:29

回答

・already at the new place

「すでに新しい職場で」は英語で上記のように表現します。

already: すでに
new place: 新しい場所

今回はシチュエーション的に new place で「職場」と分かってもらえますが、文脈によっては company や office を使うのも良いでしょう。


He has already started working at the new place.
彼はすでに新しい職場で働き始めている。

She has already started working at the new company.
彼女はすでに新しい会社で働き始めている。

Maggie has already started working at the new office.
マギーはすでに新しいオフィスで働き始めている。

ご参考までに。

役に立った
PV181
シェア
ポスト