Belladonna

Belladonnaさん

2024/08/28 00:00

風通しが良い職場 を英語で教えて!

意見が言いやすい職場を表現するときに使う「風通しが良い職場」は英語でなんというのですか?

0 16
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/29 14:21

回答

・An open workplace
・A transparent work environment

「風通しが良い職場」は、上記のように表現することができます。

1. 「open」は「開かれた」、「workplace」は「職場」という意味です。「open workplace」は、意見やアイデアが自由に言える環境を意味します。他にも、「open work environment」や、「open office」などと言うこともできます。

Our company is known for having an open workplace
私たちの会社は、風通しの良い職場として知られています。

2. 「transparent」は「透明な」という意味の形容詞です。情報共有やコミュニケーションがオープンで、意見が言いやすい職場を指します。

We strive to maintain a transparent work environment.
私たちは風通しの良い職場環境を維持するよう努めています。

strive: 努力する
maintain: 維持する


役に立った
PV16
シェア
ポスト