sato J

sato Jさん

2024/12/19 10:00

こまごまとした装飾が好き を英語で教えて!

部屋中にかわいい雑貨でいっぱいにしているので、「こまごまとした装飾が好き」と言いたいです。

0 74
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 08:37

回答

・I like small decorations.

「こまごまとした装飾が好き」は、上記のように表せます。

like は「好き」「好む」などの意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜みたい」「〜のよう」などの意味も表せます。
small は「小さい」「小型の」などの意味を表す形容詞ですが、「こまごまとした」というニュアンスでも使えます。
decoration は「装飾」「飾り付け」などの意味を表す名詞ですが「勲章」という意味も表せます。

例文
I don't know why, but I like small decorations.
何でかわかんないけど、こまごまとした装飾が好き。

※I don't know は「わからない」「知らない」などの意味を表す表現ですが、少し素っ気ないニュアンスのある表現なので、言い方や状況によっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。

役に立った
PV74
シェア
ポスト