wakana

wakanaさん

2024/12/19 10:00

みごとに期待を超えた を英語で教えて!

料理教室に通っている友達の手料理がとてもおいしかったので、「その料理はみごとに期待を超えた味だった」と言いたいです。

0 141
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/22 12:08

回答

・It exceeded beautifully my expectation.

「みごとに期待を超えた。」は、上記のように表せます。

exceed は「超える」「上回る」「優る」などの意味を表す動詞になります。
beautifully は「美しく」という意味を表す副詞ですが、「素晴らしく」「見事に」などの意味も表現できます。
expectation は「期待」という意味を表す名詞ですが「見込み」「予想」などの意味も表せます。

例文
The taste of the food exceeded beautifully my expectation. I was moved.
その料理はみごとに期待を超えた味だった。感動したよ。

※taste は「味」「味わう」などの意味を表す表現ですが、「趣味」「好み」などの意味でも使われます。
※move は「移動する」「引っ越す」などの意味を表す動詞ですが、「心を動かす」「感動させる」などの意味も表現できます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/22 11:39

回答

・excellently above and beyond one's expectations

「みごとに期待を超えた」は上記のように言います。

excellently は「みごとに、素晴らしく、優れて」という excellent の副詞です。
何かが非常に高い品質で行われたことを示します。
出来栄えやパフォーマンスが優れていることを強調する際に使われ、特に評価や称賛の文脈でよく見られます。

「期待を超える」は above and beyond one's expectations と言います。
above 「より上で」+ beyond 「~を超えて」の組み合わせで何かが自分の期待以上だったとき、あるいは要求されているレベルをはるかに超えて
いるときに使います。

例文
The dish was amazing and was excellently above and beyond my expectations.
その料理はみごとに期待を超えた味だった。

dish : 料理
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV141
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング