Yumikoさん
2024/12/19 10:00
つんとした態度 を英語で教えて!
同僚に嫌な態度を取られたので、「話しかけたのに、彼女はつんとした態度をした」と言いたいです。
0
21
回答
・a cold attitude
「つんとした態度」は、英語で上記のように表現することができます。
attitude は「アティテュード」と読み「態度」を意味する名詞です。cold は「冷たい」で、合わせて「冷たい態度」となり、「つんとした態度」のニュアンスを表すことができます。
I tried to start a conversation, but she gave me a cold attitude.
話しかけたのに、彼女はつんとした態度をした。
また、「つんとした態度」を「よそよしく振る舞う」と言い換え、以下のように表すことも可能です。
例:
She acted distant.
彼女はよそよそしく振る舞った。
acted は「振る舞った」、distant は「距離を置く」という意味があり、「つんとした態度をとる」に似た表現です。
役に立った0
PV21