Yuki Matobaさん
2024/08/28 00:00
きっぱりした態度 を英語で教えて!
友人が勧誘をなかなか断れないので「君はもっときっぱりした態度をとるべきだ」と言いたいです。
回答
・clear behavior
・clear attitude
clear behavior
きっぱりした態度
clear は「明らかな」「明確な」「はっきりとした」「きっぱりした」などの意味を表す形容詞ですが、動詞としては「明確にする」「はっきりさせる」「片付ける」などの意味を表せます。(名詞として「空白」という意味も表現できます。)また、behavior は「行動」「振る舞い」「(行動から見える)態度」などの意味を表す名詞です。
I got your points, but you should take clearer behavior.
(言いたいことはわかったけど、君はもっときっぱりした態度をとるべきだ。)
clear attitude
きっぱりした態度
attitude も「態度」という意味を表す名詞ですが、こちらは「心持ち」というような「(内面に持つ)態度」のことを表す表現です。
It's hard to have a clear attitude.
(きっぱりした態度を持つのは難しいな。)