Yuki Matoba

Yuki Matobaさん

Yuki Matobaさん

きっぱりした態度 を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

友人が勧誘をなかなか断れないので「君はもっときっぱりした態度をとるべきだ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/14 05:12

回答

・clear behavior
・clear attitude

clear behavior
きっぱりした態度

clear は「明らかな」「明確な」「はっきりとした」「きっぱりした」などの意味を表す形容詞ですが、動詞としては「明確にする」「はっきりさせる」「片付ける」などの意味を表せます。(名詞として「空白」という意味も表現できます。)また、behavior は「行動」「振る舞い」「(行動から見える)態度」などの意味を表す名詞です。

I got your points, but you should take clearer behavior.
(言いたいことはわかったけど、君はもっときっぱりした態度をとるべきだ。)

clear attitude
きっぱりした態度

attitude も「態度」という意味を表す名詞ですが、こちらは「心持ち」というような「(内面に持つ)態度」のことを表す表現です。

It's hard to have a clear attitude.
(きっぱりした態度を持つのは難しいな。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート