mackyさん
2024/09/26 00:00
舐めた態度をとる を英語で教えて!
クラブ活動で、後輩に「舐めた態度をとるな」と言いたいです。
0
6
回答
・take a bad attitude
「舐めた態度をとる」は、上記のように表します。
bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、「舐めた」「失礼な」などのニュアンスも表せます。また、attitude は「態度」という意味を表す名詞ですが、「心持ち」というような、「人の内面にある態度」というニュアンスの表現になります。
※bad は、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。
What the hell are you doing? Don't take a bad attitude.
何をやってんだよ。舐めた態度をとるな。
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
役に立った0
PV6