
tetsuko minagawaさん
2024/12/19 10:00
たまたま通りかかった を英語で教えて!
偶然通った公園の桜が見ごろだったので、「たまたま通りかかった公園で桜が満開だった」と言いたいです。
回答
・I happened to pass by it.
・I chanced to come through it.
1. I happened to pass by it.
たまたま通りかかった。
happen to :たまたま~する
偶然or 予期していない事がたまたま起こる場面で使います。その意味では「偶然~する」→「たまたま~する」と解釈します。また疑問文ではあまり期待していない事を尋ねるニュアンスになります。例えば「地図はありませんか?」Do you happen to have a map? や「事件についてご存知ないでしょうか?」Do you happen to know about this accident? の様に使います。
pass by + 場所:~のそばを通る
「通過する」→「通りかかる」と解釈します。by の後に場所がくる場合は nearby の様に「そば」の意味になります。
例文
I happened to pass by the park and the cherry blossoms were in full bloom.
たまたま通りかかった公園で桜が満開だった。
2. I chanced to come through it.
たまたま通りかかった。
chance to:たまたま~する
chance は「機会」の他「偶然のこと」の意味があります。ここではそのニュアンスで「偶然~する」→「たまたま~する」を意味します。また「偶然に」by chance を使い偶然の出来事を表すことも出来ます。
例)
I chanced to see the teacher in the park. = I saw the teacher in the park by chance.
たまたま公園で先生を見掛けた。
例文
I chanced to come through the park and the cherry trees were at their best.
たまたま通りかかった公園で桜が満開だった。