orita

oritaさん

2024/12/19 10:00

毛布をふんわりとかけてあげた を英語で教えて!

飼い犬が床で寝ていて寒かったので、「毛布をふんわりとかけてあげた」と言いたいです。

0 92
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 22:14

回答

・put a blanket softly

上記が「毛布をふんわりとかけてあげた」という表現です。
put : かける (動詞) 「設置する」というニュアンスの動詞で、さまざまな状況で使える便利な単語です。現在形、過去形、過去分詞形の変化が無く、全て put です。
blanket : 毛布 (名詞)
softly : ふんわりと/やさしく (副詞)


When my dog was sleeping on the floor, it seemed cold. So, I put a blanket on it softly.
うちの犬が床で寝ていて寒そうだった。だから、毛布をふんわりとかけてあげた。

it : それ (代名詞) 動物を指すときの代名詞は基本的に it です。

役に立った
PV92
シェア
ポスト