Inoueさん
2022/10/24 10:00
マンション を英語で教えて!
民間の集合住宅をマンションと分けていますが、「マンション」それは、英語でなんて言いますか?
回答
・Apartment building
・Condominium complex
・Residential tower
英語では、マンションを「Apartment building」と呼びます。
アパートメントビルディングは、複数の住居が一つの建物にまとめられている大型の住宅施設を指します。主に大都市や都市部に多く、一戸建てよりもコンパクトな生活空間が確保され、一つの建物内に複数の家庭が生活します。施設によってはセキュリティーシステムや共用部にジムやプールなどの設備が整っているものもあります。学生や単身赴任者、独身者や新婚夫婦など、様々なライフスタイルの人々が利用します。
A private collective housing separate from a mansion as a condominium complex.
マンションとは別の民間の集合住宅をよく「コンドミニアム・コンプレックス」と言います。
英語で、公共の住宅街は「residential tower」と呼ばれます。
Condominium complexとResidential towerはどちらも集合住宅を指すが、ニュアンスや使い方には違いがあります。"Condominium complex"は複数のコンドミニアム(所有権を持つアパートやマンション)が集まった施設を指し、ゲートコミュニティや共用施設(プールや運動場など)があることが多いです。一方、"Residential tower"は一般的に高層のアパートやマンションビルを指し、都心部や人口密集地に位置することが多いです。形状や規模、住環境の違いから日常的に使い分けられます。
回答
・apartment building
・condominium complex
日本で指す集合住宅の マンション は、
英語で apartment building または condominium complex と言います。
例文1 My daughter lives in an apartment building near the mountain.
(私の娘は山の近くのマンションに住んでいます。)
例文2 The condominium complex has strict rules about pets.
(そのマンションでは、ペットに関して厳しいルールがあります。)
英単語で使われる "mansion" は 大きくて豪華な家、つまり "豪邸" のことです。
なので、日本語で使うマンションとは違う意味になってしまいます。
例文3 The wealthy businessman owned a huge mansion with a swimming pool.
(あの裕福なビジネスマンは、スイミングプール付きの大きな豪邸を所有しています。)