Maruyamaさん
2022/10/24 10:00
まさに今食べたいもの を英語で教えて!
終電で帰宅したら、お母さんが牛丼を作って待っていてくれたので、「まさに今食べたいもの!」と言いたいです。
回答
・Exactly what I want to eat right now.
・Just what I'm craving right now.
・Hit the spot right now.
This is exactly what I want to eat right now!
「これこそまさに今食べたいものだ!」
「Exactly what I want to eat right now」は直訳すると「まさに今食べたいもの」となります。ある特定の食べ物が自分の食欲や欲求を完全に満たすと感じた時に使います。例えばレストランで好きな料理を見つけた時や、空腹時に思い描いた最高の食事が目の前に現れた時に使う表現です。彼女がパスタを作ってくれて、「これがまさに今食べたかったものだ」と思った、そんな具体的な状況で使えます。
Just what I'm craving right now!
「まさに今食べたいものだよ!」
This gyudon really hits the spot right now.
この牛丼、まさに今食べたいものだね。
Just what I'm craving right nowは「今まさに欲しかったもの」という意味で、食事前や食べ物を見つけた時などに使います。反対に"Hit the spot right now"は「今ピッタリだった」を意味し、食事後や飲み物などを楽しんだ後の満足感を表すのに使われます。両フレーズは食事の状況で使われますが、前者は願望、後者は結果を表します。
回答
・now that's what I just wanted to eat
・I want to eat it right now
「まさに今食べたいもの」は英語では now that's what I just wanted to eat や I want to eat it right now などで表現することができると思います。
Amazing! Beef bowl! Now that's what I just wanted to eat!
(凄い!牛丼!まさに今食べたいもの!)
There is a curry shop in such a place! I want to eat it right now!
(あんなところにカレー屋さんがあるじゃん!まさに今食べたいもの!)
ご参考にしていただければ幸いです。