Suzuka

Suzukaさん

Suzukaさん

ポストに投函する を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

「これをポストに投函してもらえますか?」と英語で言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/22 00:00

回答

・Drop off in the mailbox
・Put in the mailbox.
・Mail it in the postbox.

Could you drop this off in the mailbox for me, please?
これをポストに投函してもらえますか?

「Drop off in the mailbox」は、「郵便ポストに投函する」という意味で、手紙や荷物を郵便ポストに入れる行為を指します。一般的なスチュエーションとしては、郵便局に行く手間を省くために、自宅や近所の郵便ポストに手紙や小包を投函するときに使えます。また、返却や提出などの目的で、指定のポストやボックスに物を入れる際にも使えます。

Could you put this in the mailbox, please?
これをポストに投函してもらえますか?

Can you mail it in the postbox, please?
これをポストに投函してもらえますか?

"Put in the mailbox"と"Mail it in the postbox"はほぼ同じ行動を表す言葉ですが、主に地域やカジュアルさの違いで使い分けられます。

"Put in the mailbox"は主にアメリカ英語で使われ、手紙や郵便物を自宅のメールボックスに入れるという日常的なアクションを示します。また、この表現はややカジュアルな印象です。

一方、"Mail it in the postbox"は主にイギリス英語で使われ、公共の郵便ボックスに手紙を投函する行為を指します。この表現は比較的フォーマルな印象です。

従って、話す相手や行う行動によって、これらの言葉を適切に使い分けることができます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/07 21:20

回答

・post in the mailbox
・drop into the mailbox

ポストに投函するはpost in the mailbox/drop into the mailbox/mailを使って表現出来ます。

drop intoは"~を投函する"
mailは"郵便で出す、郵送する、投函する"という意味を持ちます。

Could you post this in the mailbox for me?
『これをポストに投函してもらえますか?』

I must drop this application into the mailbox by the end of the day.
『私はこの申請書を今日中にポストに投函しなければならない』

ご参考になれば幸いです。

0 3,137
役に立った
PV3,137
シェア
ツイート