Hosokawaさん
2022/10/24 10:00
ハマっています を英語で教えて!
I'm into 〇〇以外でハマっている時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I'm hooked.
・I'm really into it.
・I'm totally engrossed in it.
I've been watching this new TV show and now, I'm hooked.
「この新しいテレビ番組を観始めて、もうハマっています。」
「I'm hooked.」は、「私は夢中です」という意味で、何かに熱中してやめられない状態を指します。テレビシリーズやゲーム、美味しい食べ物などにはまってしまった時に使います。または新しい趣味やスポーツ、仕事などに興奮や喜びを感じ、それが続けられる気持ちを表す時にも使えます。依存的な意味合いもありますが、通常はポジティブな状況で使われます。
I've been really into this new book I started reading.
この新しく読み始めた本にハマってるんだ。
This new game is so engaging, I'm totally engrossed in it.
この新しいゲームはとても面白く、すっかり夢中になっています。
I'm really into it.は、何かに非常に興呱がある、かなり気に入っている、という意味で使用されます。例えば、新たに始めた趣味や、気に入ったバンドなどについて話すときに用いられます。一方、"I'm totally engrossed in it."は、そのままではなく時間が経つのも忘れるほど何かに集中している、夢中になっている、という意味で使用されます。読書や映画鑑賞、研究など、深く集中するアクティビティに対してよく使われます。
回答
・crazy about
・hooked on
ハマっていますはcrazy about/hooked onで表現出来ます。
crazyは"気が狂った、正気じゃない"ですが、
crazy aboutで"~に夢中"というカジュアルな表現になります。
hooked onは"病みつきになって、引っかかって、夢中になって"という意味です。
He's been crazy about video games lately that his studies have been neglected.
『彼は最近ゲームに夢中になっていて勉強が疎かになっている』
He's hooked on it and finished early.
『早くゴールすることに彼は夢中になっていている』
ご参考になれば幸いです。