Hosokawaさん
Hosokawaさん
ハマっています を英語で教えて!
2022/10/24 10:00
I'm into 〇〇以外でハマっている時に使えるフレーズを知りたいです。
2023/12/21 00:00
回答
・I'm hooked.
・I'm really into it.
・I'm totally engrossed in it.
I've been watching this new TV show and now, I'm hooked.
「この新しいテレビ番組を観始めて、もうハマっています。」
「I'm hooked.」は、「私は夢中です」という意味で、何かに熱中してやめられない状態を指します。テレビシリーズやゲーム、美味しい食べ物などにはまってしまった時に使います。または新しい趣味やスポーツ、仕事などに興奮や喜びを感じ、それが続けられる気持ちを表す時にも使えます。依存的な意味合いもありますが、通常はポジティブな状況で使われます。
I've been really into this new book I started reading.
この新しく読み始めた本にハマってるんだ。
This new game is so engaging, I'm totally engrossed in it.
この新しいゲームはとても面白く、すっかり夢中になっています。
I'm really into it.は、何かに非常に興呱がある、かなり気に入っている、という意味で使用されます。例えば、新たに始めた趣味や、気に入ったバンドなどについて話すときに用いられます。一方、"I'm totally engrossed in it."は、そのままではなく時間が経つのも忘れるほど何かに集中している、夢中になっている、という意味で使用されます。読書や映画鑑賞、研究など、深く集中するアクティビティに対してよく使われます。
Ryo
2022/12/05 19:40
回答
・crazy about
・hooked on
ハマっていますはcrazy about/hooked onで表現出来ます。
crazyは"気が狂った、正気じゃない"ですが、
crazy aboutで"~に夢中"というカジュアルな表現になります。
hooked onは"病みつきになって、引っかかって、夢中になって"という意味です。
He's been crazy about video games lately that his studies have been neglected.
『彼は最近ゲームに夢中になっていて勉強が疎かになっている』
He's hooked on it and finished early.
『早くゴールすることに彼は夢中になっていている』
ご参考になれば幸いです。
Ryoko