
ayumuさん
2024/12/19 10:00
パスワードが頭から出てこない を英語で教えて!
いつも使ってるサイトからログアウトしてしまってパスワードがわからなくなってしまったので、「パスワードが頭から出てこない」と言いたいです。
回答
・My password slipped my mind.
・I can’t recall my password right now.
1. My password slipped my mind.
パスワードが頭から抜け落ちた。
slipped my mind は「一時的に忘れる」「ふと抜けてしまう」といったニュアンスがあり、カジュアルな会話でもよく使われます。特に「普段から同じパスワードを使っているのに、なぜか今だけ思い出せない」という状況を印象づけられます。
例文
A: My password slipped my mind. I logged out and now I can’t log back in.
パスワードが頭から抜けてしまったんだ。ログアウトしたら、もうログインできなくて。
B: That happens to me sometimes. Did you try resetting it through email?
それ、たまにあるよね。メールでリセットしてみたら
2. I can’t recall my password right now.
今どうしてもパスワードが思い出せない。
can’t recall は remember よりも少し落ち着いた響きがあり、ビジネスやフォーマル寄りの会話でも使いやすい表現です。right now を加えることで「現在進行形で思い出せない」という一時的な状況を強調しています。
例文
A: I can’t recall my password right now. Could you give me a moment to figure it out?
今ちょっとパスワードが思い出せないんです。少し考える時間をもらってもいいですか?
B: Sure, take your time. We can wait.
もちろん大丈夫ですよ。ゆっくりで構いません。
参考にしてみて下さい。
回答
・The password doesn't come out of my head.
「パスワードが頭から出てこない。」は上記のように表現します。
come out of 〜 で「〜から出てこない」という意味になります。
password は 「パスワード」になります。
head は「頭」という意味の名詞になります。
例
I accidentally logged out of the website I always use, and the password doesn't come out of my head.
いつも使ってるウェブサイトからログアウトしてしまって、しかもパスワードが頭から出てこないよ。
「ログアウトする」は log out となります。
ぜひ参考にしてみてください。

質問ランキング

質問ランキング