ERIchan

ERIchanさん

2024/12/19 10:00

ところどころ不正確な部分がある を英語で教えて!

地図に書かれていない部分もあるので、「地図にはところどころ不正確な部分がある 」と言いたいです。

0 33
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/04 07:43

回答

・There are inaccuracies here and there.

「ところどころ不正確な部分がある。」は、上記のように表せます。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
inaccuracy は「不正確さ」という意味を表す名詞ですが、「不正確な部分」「不正確な点」などの意味でも使えます。
here and there は「ところどころ」「あちこち」などの意味を表す表現です。

例文
Unfortunately, there are inaccuracies here and there on the map.
残念ながら、地図にはところどころ不正確な部分がある。

役に立った
PV33
シェア
ポスト