
Bonnieさん
2024/12/19 10:00
予想してもしかたない を英語で教えて!
プレゼンが通ったか同僚が心配しているので、「予想してもしかたない、結果はもうすぐわかるよ」と言いたいです。
回答
・It’s not worth guessing.
「予想してもしかたない」は、上記のように表せます。
it's not worth 〜 ing は「〜する価値がない」「〜してもしかたない」などの意味を表す表現になります。
guess は「推測する」「推量する」などの意味を表す動詞ですが、「思う」というニュアンスでも使えます。
think と比べて、確信の度合いが低めなニュアンスになります。
例文
It’s not worth guessing. You are gonna know the results soon.
予想してもしかたない、結果はもうすぐわかるよ。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

質問ランキング

質問ランキング