Imoko

Imokoさん

2022/10/24 10:00

チョコレート依存症 を英語で教えて!

チョコレートを食べないと1日が終わらないので、「チョコレート依存症だと思う」と言いたいです。

0 534
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/21 00:00

回答

・Chocolate addiction
・Chocoholic
・Chocolate obsession

I think I have a chocolate addiction because I can't finish the day without eating it.
チョコレートを食べないと1日が終われないので、私はチョコレート依存症だと思います。

「チョコレート依存症」あるいは「チョコレート中毒」を指す「Chocolate addiction」は、たとえば成人の女性が月経前にチョコレートを欲することなど心理的な要素も含めた言葉です。また、過剰にチョコレートを摂取することで暴飲暴食や肥満、健康問題を抱える状況にも使われます。表現としてはやや誇張的であり、個々の人々がストレス緩和や特定の環境下でチョコレートを欲する感情を表現する際に用いられます。

I think I'm a chocoholic because I can't end the day without eating chocolate.
私は1日をチョコレートを食べないで終わらないとダメなので、チョコレート中毒だと思う。

I think I have a chocolate obsession because I can't finish my day without eating it.
私はチョコレートなしには一日を終えることができないので、チョコレート依存症だと思います。

「Chocoholic」はチョコレートが大好きな人を指す、より気軽で冗談めかした言葉です。友達と話している時やソーシャルメディアで使うことが多いです。一方、「Chocolate obsession」はチョコレートへの強い執着を表す、より真剣な表現です。この表現は、誰かのチョコレートへの愛が問題を引き起こすか、異常に見える時に使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/09 06:52

回答

・chocolate addiction
・chocolate junkie

「チョコレート依存症」は英語では chocolate addiction や chocolate junkie などで表現することができると思います。

I think I have a chocolate addiction.
(チョコレート依存症だと思う。)

I think he's a chocolate junkie because he always eats chocolate when he's irritated.
(彼はイライラすると必ずチョコレートを食べてるから、チョコレート依存症だと思う。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV534
シェア
ポスト