momochanさん
2022/10/24 10:00
そうだね を英語で教えて!
相手に同感する時に「そうだね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That's true.
・You're right.
・I see what you mean.
That's true.
それは本当だね。
「That's true.」は「それは本当ですね」という意味で、相手の意見や発言に対して賛成の意を示す際に使います。また、自分が述べたことに対して相手が納得したり同意したりした際、それを確認する意味でも使われます。たとえば、「Aさんが言ったことは正しい」「それは事実だ」などの状況に使えます。だからといって、全てのシチュエーションにおいて使えるわけではありません。賛成や納得の意を示すときにしか使えないので注意が必要です。
You're right.
「そうだね」
I see what you mean. That's really true.
「なるほど、そうだね。それは本当にそうだよ。」
You're right.は主に相手の意見や考えに同意するときに使われます。一方、"I see what you mean."は相手の視点や説明を理解し、考慮した結果を示すために使われますが、これは必ずしも完全な同意を意味しません。
回答
・true
・I know right ??
相手に同感する時に「そうだね」と言いたい時の英語表現を紹介していきたいと思います。
一つ目は簡単なフレーズの true です。
真実や確かというニュアンスがありますね。
It is true といえば
それは、正しいです。=そうですね。
こんな感じで表すこともできます。
また、I know right ??も
日常会話でよく出てくる表現になります。
あそこのパン屋さん美味しいよね。
そーだよね!!!
こんな感じで言いたいときに
そーだねでこの表現を使ってみましょう。
参考にしていただけますと幸いです。