Hakuさん
2022/10/24 10:00
セルフサービス を英語で教えて!
この古民家旅館では、ご飯作るのもお風呂を沸かすのも、お茶碗洗うのも全て自分たちでやらなければならないので、「セルフサービスだね」と言いたいです。
回答
・Self-service
・Do it yourself (DIY)
・Self-help
This old traditional inn is completely self-service, from cooking meals to heating up the bath, to washing our own dishes.
「この古民家旅館は、食事の準備からお風呂の沸かし方、お茶碗の洗い方まで全て自分たちでやる、完全なセルフサービスなんだよ。」
自己サービスまたはセルフサービスとは、顧客が何かを購入または利用する際に、自分自身で操作や手続きを行うことを指します。具体的には、コンビニエンスストアでのセルフレジ、ガソリンスタンドでのセルフ給油、レストランでのセルフオーダーなどが該当します。近年ではIT技術の進歩により、インターネットやアプリケーション上での自己サービスも増えてきました。ショッピングサイトでの購入、ホテルや飛行機の予約、行政手続きの郵送申請などです。この手法は、お店側は人件費削減につながり、お客様側は煩わしい操作や待ち時間を省くことができます。
This old guest house is all DIY, we have to cook our own meals, heat up the bath, even wash our own dishes.
この古民家の旅館は全てDIYだね、自分たちで食事を作り、お風呂を沸かし、自分の食器まで洗わなければならないんだから。
This traditional inn is self-service. We have to cook, heat our bath, and wash our dishes all by ourselves.
この古民家旅館はセルフサービスですね。ご飯を作ったり、お風呂を沸かしたり、お茶碗を洗ったり、全て自分たちでやらなければなりません。
DIYは主に物理的な活動、特に自宅での改装や修理などのプロジェクトを指すため、ハンドクラフトや家具組み立てなどに使われます。一方、"Self-help"は精神的または情緒的な自己改善を指すため、自己啓発書やメンタルヘルスの関連話題などに使われます。"Self-help"は自己の問題を自分で解決することを指しますが、これは社会や経済的な問題にも適用されます。
回答
・self-service
例文
Since in this old house inn, we have to make meals, heat the bath and wash the dishes all by ourselves, I would like to say, " This is a self-service inn."
この古民家旅館では、ご飯作るのもお風呂沸かすのも、お茶碗洗うのも全て自分たちでやらなければならないので、「セルフサービスだね」と言いたいです。
ちなみに、「セルフスタンド」は、"a self-service gas station"と言います。