Iwasaki Nahoko

Iwasaki Nahokoさん

2024/12/19 10:00

料理を持ち込んだ を英語で教えて!

パーティーに手料理を持ってきた人がいるので、「パーティーに自分の料理を持ち込んだ」と言いたいです。

0 26
ryutatotennis

ryutatotennisさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 11:01

回答

・I brought my food to the party.

「パーティに自分の料理を持ち込んだ」は上記のように表します。
bring my food で「自分の食べ物を持ち込む」という意味になりますが、今回は過去形のため bring の過去形の brought を使います。
また、bring 〜 to 〜 で「〜を〜に持ってくるという」意味になります。


A. I was thinking of getting something online for dinner.
何かオンラインで夜ご飯を注文しようか考えていたんだけど。
B. You don't have to because I brought my food to the party.
その必要はないよ。だって私が自分の料理を持ってきたんだもの。

ちなみにみんなが手料理を持ち寄るパーティを potluck party や potluck dinner と言います。
例)
A. What are you thinking of bringing for dinner?
何を今夜持ってくる予定?
B. I am thinking of bringing a pizza to the potluck party.
私は今夜のポットラックパーティにピザを持っていく予定だよ。

ぜひ参考にしてみてください。

Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/27 19:03

回答

・brought food

「料理を持ち込んだ」は英語では上記のように表現できます。
brought: bring の過去形で「持ち込んだ」
food:食べ物

「持ち込む」は英語で bring が最もシンプルかつ適切です。
food は「料理」というよりも「食べ物」というようなニュアンスが強いので、「料理」とハッキリと言いたい場合は 、
○○'s own dish
~の料理
としてもOKです。(○○の部分は文章に合う適切な所有格)

質問文にあるような「(彼は)パーティーに自分の料理を持ち込んだ」と言いたい場合は次のように表現すると良いと思います。

He brought foods to the party.
彼はパーティーに食べ物を持ち込んだ。

He brought his own dish to the party.
彼はパーティーに自分の料理を持ち込んだ。

以上、ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV26
シェア
ポスト