Yuki

Yukiさん

2020/02/13 00:00

食べ放題 を英語で教えて!

食べ過ぎてあとから後悔しますけど、ついつい行ってしまうレストランに使う「食べ放題」を英語で何と言うのですか?

0 264
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/13 00:00

回答

・All you can eat.
・Bottomless pit.

I always regret it later because I eat too much, but I can't resist going to the all-you-can-eat restaurant.
食べ過ぎて後からいつも後悔しますが、ついつい食べ放題のレストランに行ってしまいます。

「All you can eat.」は「食べ放題」や「自由に食べて良い」を意味するフレーズです。レストランやビュッフェ形式の食事で、一定の料金を支払えば制限なく料理を楽しむことができるときによく使われます。寿司や焼肉などの料理に対するプロモーションでよく見られます。「できるだけたくさん食べて、金額分の価値を得ましょう」というニュアンスも含まれます。

All-you-can-eat buffet at this restaurant is like a bottomless pit, I always end up overeating and regretting it later.
このレストランの食べ放題は底なしの穴のよう、ついつい食べ過ぎてしまって、後で後悔するんです。

"All you can eat."は主に飲食に関連し、レストランで飲食物が無制限に提供されるサービスを指す表現です。たとえば、バイキング形式のレストランでよく使われます。

一方、「Bottomless pit」は、要求が絶えず、満足させることが難しい人や物への非難的なメタファーとして使われます。これは飲食ビジネスのコンテキストに限定されず、あらゆる状況で使用できます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/09 05:41

回答

・all-you-can-eat
・all-you-can-possibly-eat

「食べ放題」は英語では all-you-can-eat や all-you-can-possibly-eat などで表現することができます。

I'm so hungry today, so I want to go to an all-you-can-eat restaurant and eat my limit.
(今日はお腹がペコペコなので、食べ放題のお店に行って限界まで食べたいです。)

My family eats a lot, so sometimes we go to an all-you-can-possibly-eat restaurant.
(私の家族はよく食べるので、時々食べ放題のお店に行きます。)

ご参考にしていただけたら幸いです。



役に立った
PV264
シェア
ポスト