rinさん
2022/10/24 10:00
ガッツリ を英語で教えて!
食べ放題だったので、「ガッツリ食べてきました!」と言いたいです。
回答
・Solidly
・Heavily
・Substantially
Since it was all-you-can-eat, I ate solidly!
食べ放題だったので、ガッツリ食べてきました!
「Solidly」は「しっかりと」や「頑丈に」、「確固として」などの意味を含む英語の副詞です。物事が堅固である、または堅実に行われる様子を表します。例えば、建物や構造物が固く強い場合や、仕事や勉強が着実に丁寧に行われるシチュエーションで使われます。「He worked solidly for five hours」(彼は5時間しっかりと働いた)といった文脈で使うことができます。
I ate heavily since it was all-you-can-eat!
食べ放題だったので、ガッツリ食べてきました!
Because it was all-you-can-eat, I ate substantially!
食べ放題だったので、たくさん食べました!
Heavilyは物理的な重みや圧倒的な効果を強調するときに使われ、一方で"Substantially"は量や大きな度合いを指すのにより適しています。例えば、"The snow fell heavily"(雪が激しく降った)、"The city was heavily damaged"(都市は大いに被害を受けた)のように使います。一方、"The price has been substantially reduced"(価格は大幅に下がった)や "Our sales increased substantially"(私たちの売上は大幅に増えました)などと使います。どちらも程度が大きいことを示しますが、その使い分けは状況や文脈によります。
回答
・a lot
・plentifully
「ガッツリ」は英語では a lot や plentifully などで表現することができます。
It was an all-you-can-eat restaurant, so I ate a lot!
(食べ放題だったので、ガッツリ食べてきました!)
Many athletes eat light meals before the game, but in my case, I feel like I won't be strong without eating, so I eat plentifully nutritious food.
(多くのアスリートは試合前に軽食をとりますが、私の場合は食べないと強くならない気がするので、栄養のあるものをガッツリ食べています。)
ご参考にしていただければ幸いです。