Noriko

Norikoさん

2022/10/24 10:00

ガッツ を英語で教えて!

落ち込んでいる友人を励ましたいので、「ガッツ出して!」と言いたいです。

0 655
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/20 00:00

回答

・Grit
・Determination
・Gutsy spirit

Show some grit!
ガッツ出して!

「Grit」は「不屈の精神」や「困難を乗り越えて目標に突き進む力」を指す言葉で、特に長期的な目標達成に向けた粘り強さ、つまり持久力と情熱の両方を包含します。例えば、スポーツ選手が怪我のリハビリ中でも途中で諦めずに練習を続ける様子、研究者が難解な問題を解き明かそうと何年も努力し続ける様子などに使うことができます。

Show some determination!
やる気を出して!

Show some gutsy spirit! You can get through this!
ガッツを出して!君なら乗り越えられるよ!

Determinationは一般的に目標に向かって困難に立ち向かう強い意志力と自己信念を表す言葉です。例えば、大変な訓練を経てマラソンを完成させることを目指す競技者は、"determination"を持っています。「Gutsy spirit」はより大胆な、恐れ知らずな、またはリスクをとる意志を意味します。「Gutsy」は俗語で「勇敢さ」を強調します。だから、驚異的なスタントを試みるスタントマンは、"gutsy spirit"を持っていると言えます。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/03 07:48

回答

・guts

例文
Since I want to encourage my friend who is feeling down,I would like to say, "Show your guts."
落ち込んでいる友人を励ましたいので、「ガッツを出して!」と言いたいです。

「ガッツ」とは、「頑張る気力。根性」の事なので、「ガッツを出して!」は、「がんばれ!」の意味を持ちます。

"Do your best!"や、"Go for it!"や、"hang in there!"や、"Keep it up!"や、"Don't give up!"
などと表現できます。

役に立った
PV655
シェア
ポスト