Kamiさん
2024/08/01 10:00
ガッツで を英語で教えて!
怪我しているけどこれから本番なので、「ガッツで乗り切ろう」と言いたいです。
回答
・With guts
・With determination
ガッツとは、精神的に強いことを言います。
1. With guts
「勇気を持って」という意味です。困難な状況に直面しても恐れずに挑む姿勢を示しています。
例文:
Let's push through with guts!"
ガッツで乗り切ろう!
She faced the challenge with guts.
彼女はガッツ(勇気)を持ってその挑戦に立ち向かいました。
2. With determination
「決意を持って」という意味です。何かを成し遂げるために強い意志を表します。
例文:He completed the project with determination.
彼は決意を持ってそのプロジェクトを完了しました。
「guts」は元々「内臓」を意味しますが、転じて「勇気」や「度胸」という意味で使われます。英語圏では、特に危険や困難に立ち向かう勇気を称賛する時に使われることが多いです