arisaさん
2022/09/23 11:00
ガッツポーズ を英語で教えて!
勝利した時にガッツポーズしたと言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Victory pose
・Triumphal gesture
・Fist pump
I did a victory pose when I won.
勝ったときにビクトリーポーズをとりました。
「Victory pose」は「勝利のポーズ」を指し、ゲームやスポーツなどの競技後に勝者が取る行動や態度を表す言葉です。目立つ姿勢をとって喜びを表現したり、自身の優越性をアピールしたりするために使われます。また、スポーツ選手だけでなく、ビデオゲームやアニメのキャラクターが試合やバトルの後にするポーズとしてもよく知られています。納得の行く結果を出した後の自己満足や成功の喜びを視覚的に表現するために使用される場面が多いです。
I made a triumphal gesture after winning the game.
試合に勝った後、ガッツポーズをしました。
I did a fist pump when I won the game.
試合に勝った時に、ガッツポーズをしたよ。
"Triumphal gesture"は一般的な勝利のジェスチャーを指し、正義や成功、勝利を表現する場面で使用されます。より広範で公式な文脈でも使用されます。
一方、"Fist pump"はより具体的なジェスチャーで、片手または両手を握り、興奮や成功を祝うときに上下に振ります。これはより個人的な瞬間に使用され、特にスポーツやカジュアルな状況でよく見られます。
回答
・fist pump
英語のよくある難しいところですが、「ガッツポーズ」という一言がなく説明みたいなものになります。
勝利した時にガッツポーズしたと言いますが、これを英語で言いますと
fist pump
ガッツポーズに値します。
fist は「拳」というになるので覚えておきましょう。
He won the match and did a fist pump.
彼は試合に勝ち、ガッツポーズをした。
ガッツポーズは、日本でも表現になりますので
言葉自体は英語にはありません。
なので表すのが難しいのが正直なところでございます。
参考にしてください。