Risa Fさん
2024/12/19 10:00
無理やり笑顔を作ってみる を英語で教えて!
友達が落ち込んでいるので、「無理やり笑顔を作ってみるといいよ」と言いたいです。
回答
・try forcing a smile
「無理やり笑顔を作ってみる 」は、上記のように表せます。
try 〜 ing で「〜してみる」「〜を試みる」などの意味を表せます。
force は「力」「影響力」「強さ」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「強いる」「強制する」「無理やりやる」などの意味を表せます。
smile は「笑顔」「微笑み」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「微笑む」「ニコッとする」などの意味も表現できます。
例文
You should try forcing a smile. I think it’s gonna change your mood.
無理やり笑顔を作ってみるといいよ。気分が変わるかも。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
回答
・try to force a smile
上記の表現で「無理やり笑顔を作ってみる」とあらわす事ができます。
try : してみる
force : 強制する、無理やりする
smile : 笑顔
「笑顔を強制する」という事は「無理やり笑顔を作る」という事ですね。
例文
A:It seems you are not feeling good. Are you ok?
元気なさそうだけど大丈夫?
B:My boyfriend is always slow to my messages.
彼がいつも私のメッセージに返信が遅いの。
A:Don't worry. He's just busy. Try to force a smile and you're gonna feel better!
心配しないで。忙しいだけよ。無理やり笑顔を作ってみれば気分が良くなるよ!
seem : 〜に見える
not feeling good : 落ち込んでいる
slow : 遅い