yujinさん
2024/12/19 10:00
ないな を英語で教えて!
合コンに行ったら好みでない人達なので、「ないな」と言いたいです。
回答
・Not my type.
・Not a chance.
1. Not my type.
直訳すると「私の好みではないな」という意味になります。
type は「タイプ」「好み」のことです。
例
I went to a matchmaking party, I looked at boys and I thought ”Not my type.”
合コンに行って、男子を見たら、「ないな」って感じだったわ。
matchmaking party は「合コン」のことです。他にも group dating という表現があります。
2. Not a chance
こちらも「ないな」「ありえない」を意味します。
例
A:She fancies you! Why don't you go out together?
あの子はきみに片思いしてるよ!付き合っちゃえば?
B:Not a chance.
ないな。
fancy~:~を好む
人を恋愛的な意味で片思いする場合にも使われる表現です。お互いに付き合っている状態では使用しません。
go out together:付き合う
参考になれば幸いです。
回答
・Not her/him.
「ないな」は上記のように表現できます。
今回は「合コンに行ったら」という設定ですので、「人のことを」示していると言い表せられます。日本語では「人」なのか「物」なのかを言及せずとも「ないな」という一言で表すことが可能ですが、英語では何にたいして「ないな」なのかを明確に文章に入れる必要があります。
また、名詞ではないため、 No her は文法的に誤りです。
Her は代名詞なので、 No で修飾(一緒に使うこと)することはできません。
名詞の場合だと
No cars are allowed here の No cars の部分になり、これは文法的に正しいのです。
例
A:Did you have a girl you liked? How about A-chan?
好みの女の子いた?Aちゃんとかどうよ?
B:Not her, not my type.
ないな、俺の好みじゃない。
*how about:~はどうですか
*my type:好み