Nozaki.o

Nozaki.oさん

2024/12/19 10:00

勝手ながら提案書をご用意しました を英語で教えて!

取引先に訪問した時に「勝手ながら提案書をご用意しました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 117
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/14 05:10

回答

・I’ve taken the liberty of preparing a proposal for you.

「勝手ながら提案書をご用意しました」は、上記のように表せます。

take the liberty of 〜 ing で「勝手ながら〜する」「失礼ながら〜する」などの意味を表現できます。
(liberty は「自由」「解放」などの意味を表す名詞です)
proposal は(積極的なニュアンスの)「提案」「提案書」などの意味を表す名詞ですが「結婚の申し込み」という意味も表せます。

例文
I’ve taken the liberty of preparing a proposal for you. Could you check it out when you have time?
勝手ながら提案書をご用意しました。お手隙の際にご確認ください。

※could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。

役に立った
PV117
シェア
ポスト