Chihiro

Chihiroさん

Chihiroさん

いい時も悪い時も を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

相手にプロポーズをしたいので、「この先、いい時も悪い時もあるだろうけど一緒にいたい」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/19 00:00

回答

・Through thick and thin
・In good times and bad.
・For better or for worse.

I want to be with you through thick and thin, no matter what the future may hold.
どんな未来が待っていても、良い時も悪い時も一緒にいたいです。

「Through thick and thin」は、「いい時も悪い時も、どんな困難な状況でも一緒に乗り越えていく」という友情や愛情の深さを表す表現です。具体的な使えるシチュエーションは、親友やパートナーに対する信頼や忠誠心を強調するとき、困難な状況でも一緒にいることを約束するときなどです。また、絆の深さや長年の関係性を説明するのにも使えます。

I want to be with you in good times and bad.
この先、いい時も悪い時もあるだろうけど、一緒にいたいんだ。

I want to be with you for better or for worse, through good times and bad times.
この先、いい時も悪い時もあるだろうけど、それが良い時でも悪い時でも一緒にいたいです。

「In good times and bad」は、基本的には何があろうともサポートするという一般的な状況で使われます。一方、「For better or for worse」は結婚の誓いの一部としてよく使われ、ポジティブな変化やネガティブな変化があった場合でも、相手を支え続けるという強い決意を示します。また、前者は個別の状況や出来事を指すのに対して、後者は一般的な状況や長期的な視点を示すことが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/05 10:24

回答

・we will have a bad day, good day
・we will have bad times, good times

相手にプロポーズをしたいとは、いいですね。
その際の「この先、いい時も悪い時もあるだろうけど一緒にいたい」を
英語で表現すると、
we will have a bad day, good day
we will have bad times, good times

この二つがいいと思います。

I will be with you all the time.

あなたとずっと一緒にいたい。

このように言ってあげましょう。
どちらの表現も、未来のことなので will を使ってあげるといいと思います。

参考にしていただけますと幸いです。

0 660
役に立った
PV660
シェア
ツイート