Masa

Masaさん

2024/12/19 10:00

ってことは明日は晴れだよね? を英語で教えて!

西の空が晴れているときに「ってことは明日は晴れだよね?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 37
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 16:16

回答

・It means it’s gonna be sunny tomorrow, right?

「ってことは明日は晴れだよね?」は、上記のように表せます。

it means 〜 で「それは〜ということを意味する」という意味を表せます。
(mean は形容詞として「意地悪な」という意味も表せます)

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

right? と、文末に付けると「〜だよね?」「〜ですよね?」などのような同意や確認を求めるニュアンスを表せます。

例文
The western sky is sunny. It means it’s gonna be sunny tomorrow, right?
西の空が晴れてる。ってことは明日は晴れだよね?

役に立った
PV37
シェア
ポスト