Nanahoさん
2022/10/10 10:00
計画を立てたり、ホテルやツアーの手配をする を英語で教えて!
旅行代理店で、お客様に「お客様の計画を立てたり、ホテルやツアーの手配のお手伝いをさせていただきます。」と言いたいです。
回答
・Planning and arranging trips or tours.
・Organizing travel plans or tours.
・Curating travel experiences.
We will assist you in planning and arranging your trip, including hotel reservations and tour bookings.
「お客様の旅行計画の立案やホテルの予約、ツアーの手配など、お手伝いをさせていただきます。」
「Planning and arranging trips or tours」は、「旅行やツアーの計画や手配」を指します。このフレーズは旅行会社やツアーオペレーターの文脈でよく使われますが、個人が自分や家族、友人の旅行計画を立てる際にも使えます。具体的な活動は、目的地の選定、交通手段の予約、宿泊施設の予約、観光スポットや活動のスケジューリングなどです。ビジネスでの出張計画を立てる場面でも使用できます。
We will assist you in organizing your travel plans and arranging your hotel and tours.
「お客様の旅行計画の整理やホテルとツアーの手配のお手伝いをさせていただきます。」
We specialize in curating travel experiences, helping you plan and arrange hotels or tours that best suit your needs.
「私たちは旅行体験をキュレーションすることを専門としており、お客様のニーズに最適なホテルやツアーの計画や手配のお手伝いをさせていただきます。」
「Organizing travel plans or tours」は、旅行のスケジュールを作る際やツアーを手配する際に使われます。一方、"Curating travel experiences"はよりパーソナライズされた体験を提供しようとする時に使われます。サービス提供者が旅行者の興味や好きな活動に基づいて特定の旅行体験を厳選(curate)して組み合わせることを指します。このフレーズは、一般的に高級な旅行サービスやオーダーメイドの旅行プランを提供する際に使用されます。
回答
・We will help your plan.
・arrange accommodation hotels and tours.
お客様の計画を立てたり、ホテルやツアーの手配のお手伝いをさせていただきます。
We will help your plan and arrange accommodation hotels and tours.
ex . make a plane = 計画をたてる
arrange (accommodation) hotels and tours = ホテルやツアーの手配をする
accommodation = 宿泊設備
ex. I asked a travel agency to arrange honeymoon tickets and hotels.
旅行代理店に新婚旅行のチケットやホテルの手配をお願いしました。