Giannaさん
2024/10/29 00:00
隕石が落下する を英語で教えて!
博物館で、客に「隕石が落下する可能性がある」と言いたいです。
回答
・A meteor is falling from the sky.
・A meteor is entering the atmosphere.
「A meteor is falling from the sky.」は、文字通り「流れ星が落ちてきている」という意味です。
実際の流れ星の目撃だけでなく、何かが突然現れたり、予期せぬ出来事が起きたりする状況で比喩的に使えます。「見て、流れ星!」という感動や、「大変だ、何かが降ってくる!」という緊急事態の両方のニュアンスで使えます。
A meteor could fall from the sky at any time, but it's extremely rare.
いつ空から隕石が落下してきてもおかしくありませんが、それは極めて稀なことです。
ちなみに、「A meteor is entering the atmosphere.」は、SF映画やニュース速報で「隕石が大気圏に突入中!」と伝えるような、客観的で少し緊迫感のあるセリフです。今まさにその現象が起きているというライブ感を伝えたい時にぴったり。友達と夜空を見ていて「あ、流れ星!」と言うより、もっと冷静に事実を報告するような場面で使えます。
Look at this exhibit. It shows what happens when a meteor is entering the atmosphere.
この展示をご覧ください。隕石が大気圏に突入する時に何が起こるかを示しています。
回答
・meteors fall
・meteorites fall
1. meteors fall
隕石が落下する
meteor は「隕石」「流れ星」などの意味を表す名詞ですが、「大気圏に突入した隕石」のことを表す表現になります。また、fall は「落ちる」「落下する」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「落下」や「秋」などの意味を表せます。
There is a possibility that meteorites are gonna fall.
(隕石が落下する可能性がある。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
2. meteorites fall
隕石が落下する
meteorite も「隕石」という意味を表す名詞ですが、こちらは「地球に到達した隕石」のことを表す表現になります。
A long time ago, a meteorite fell here.
(大昔、ここに隕石が落下したんだ。)
Japan